ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการสอบ Trade English และเคล็ดลับการหลีกเลี่ยงเพื่อคะแนนที่น่าทึ่ง

webmaster

Incoterms Confusion**

Prompt: A diverse group of businesspeople looking confused while examining a shipping container at a bustling port in Bangkok. Contracts and shipping documents are scattered around. The atmosphere is tense. Focus on the frustration and misunderstanding. Fully clothed, appropriate attire, safe for work, perfect anatomy, natural proportions, professional, modest.

**

การเตรียมตัวสอบปฏิบัติการค้าภาษาอังกฤษนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายเลยค่ะ หลายคนพลาดท่าเพราะประมาทคิดว่าแค่มีความรู้ภาษาอังกฤษก็พอ แต่จริงๆ แล้วยังมีรายละเอียดและเทคนิคเฉพาะที่ต้องใส่ใจมากๆ เลยค่ะ ที่เจอบ่อยๆ ก็คือการแปลความหมายผิดพลาด การใช้ไวยากรณ์ไม่ถูกต้อง หรือแม้แต่การไม่เข้าใจเงื่อนไขทางการค้าต่างๆ ที่ซับซ้อน ทำให้คะแนนหายไปอย่างน่าเสียดายเลยค่ะ นอกจากนี้ บางคนก็อาจจะละเลยเรื่องของการจัดการเวลา ทำให้ทำข้อสอบไม่ทันอีกด้วยค่ะ เอาล่ะค่ะ เราจะมาเจาะลึกถึงข้อผิดพลาดที่พบบ่อยในการสอบปฏิบัติการค้าภาษาอังกฤษให้ละเอียดกันไปเลย เพื่อให้ทุกคนเตรียมตัวได้อย่างมั่นใจและไม่พลาดท่าเสียที ตามไปดูกันเลยค่ะว่ามีอะไรบ้าง เพื่อให้เราเข้าใจกันอย่างถ่องแท้ครับ

การตีความ Incoterms ผิดพลาด: จุดเริ่มต้นของหายนะทางการค้า

ดพลาดท - 이미지 1

1. ความไม่เข้าใจเงื่อนไข FOB และ CIF

เคยเจอไหมคะ เวลาคุยกับซัพพลายเออร์ต่างชาติแล้วงงว่าใครต้องรับผิดชอบค่าขนส่งและค่าประกันภัยกันแน่? นั่นแหละค่ะ ปัญหาใหญ่เลย! หลายคนเข้าใจผิดว่า FOB (Free on Board) คือผู้ขายรับผิดชอบทุกอย่างจนกว่าสินค้าจะถึงมือเรา ซึ่งไม่จริงเลยค่ะ FOB หมายถึงผู้ขายรับผิดชอบแค่ส่งสินค้าขึ้นเรือที่ท่าต้นทางเท่านั้น ส่วนค่าใช้จ่ายหลังจากนั้นเป็นความรับผิดชอบของผู้ซื้อทั้งหมด

ส่วน CIF (Cost, Insurance and Freight) ก็ไม่ได้หมายความว่าผู้ขายต้องรับผิดชอบทุกอย่างจนสินค้าถึงหน้าบ้านเรานะคะ CIF หมายถึงผู้ขายรับผิดชอบค่าสินค้า ค่าประกันภัย และค่าขนส่งจนถึงท่าเรือปลายทางเท่านั้น พอสินค้าถึงท่าเรือแล้ว เราในฐานะผู้ซื้อก็ต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายอื่นๆ เอง เช่น ค่าขนถ่ายสินค้า ค่าภาษีอากร และค่าขนส่งภายในประเทศ




เคยมีประสบการณ์ตรงเลยค่ะ ตอนนั้นสั่งซื้อเครื่องจักรจากจีนด้วยเงื่อนไข CIF พอสินค้ามาถึงท่าเรือแหลมฉบังถึงได้รู้ว่าต้องจ่ายค่าขนถ่ายสินค้าเอง ซึ่งเป็นเงินจำนวนไม่น้อยเลยทีเดียว ตอนนั้นแอบเซ็งนิดหน่อย แต่ก็ถือเป็นบทเรียนสำคัญที่ทำให้ต้องศึกษา Incoterms ให้ละเอียดมากขึ้น

2. ละเลยเงื่อนไขการส่งมอบอื่นๆ ที่สำคัญ

  • EXW (Ex Works): ผู้ซื้อรับผิดชอบทุกอย่างตั้งแต่รับสินค้าที่หน้าโรงงานผู้ขาย
  • DDP (Delivered Duty Paid): ผู้ขายรับผิดชอบทุกอย่างจนสินค้าถึงมือผู้ซื้อ
  • CPT (Carriage Paid To): ผู้ขายจ่ายค่าขนส่งไปยังปลายทางที่ระบุ

นอกจาก FOB และ CIF แล้ว ยังมี Incoterms อีกหลายแบบที่เราต้องทำความเข้าใจให้ถ่องแท้ค่ะ เช่น EXW (Ex Works) ที่ผู้ซื้อต้องรับผิดชอบทุกอย่างตั้งแต่ไปรับสินค้าที่หน้าโรงงานผู้ขาย หรือ DDP (Delivered Duty Paid) ที่ผู้ขายต้องรับผิดชอบทุกอย่างจนสินค้ามาถึงมือเราเลยค่ะ การเลือกใช้ Incoterms ที่เหมาะสมจะช่วยให้เราควบคุมค่าใช้จ่ายและลดความเสี่ยงได้มากเลยค่ะ

เอกสารประกอบการค้า: ตัวช่วยหรือตัวถ่วง?

1. ความผิดพลาดในการจัดเตรียมเอกสาร

เอกสารประกอบการค้านี่แหละค่ะ ตัวดีเลย! ถ้าเตรียมไม่ดีมีหวังติดขัดตั้งแต่เริ่มจนจบกระบวนการเลยค่ะ ที่เจอบ่อยๆ ก็คือการกรอกข้อมูลไม่ครบถ้วน การใช้แบบฟอร์มที่ไม่ถูกต้อง หรือแม้แต่การแนบเอกสารที่ไม่เกี่ยวข้อง ทำให้เสียเวลาและค่าใช้จ่ายโดยใช่เหตุ

เคยมีเคสที่ลูกค้าส่งเอกสาร Invoice มาให้ แต่ดันลืมใส่รายละเอียดสำคัญอย่างเช่น หมายเลข PO (Purchase Order) ทำให้เราต้องเสียเวลาติดต่อกลับไปเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม กว่าจะเคลียร์เอกสารได้ก็เสียเวลาไปหลายวันเลยค่ะ

2. การละเลยรายละเอียดใน Letter of Credit (L/C)

Letter of Credit (L/C) หรือเลตเตอร์ออฟเครดิต เป็นเครื่องมือทางการเงินที่ช่วยลดความเสี่ยงในการชำระเงินระหว่างผู้ซื้อและผู้ขาย แต่ถ้าเราละเลยรายละเอียดใน L/C ก็อาจจะเจอปัญหาได้ค่ะ เช่น การระบุเงื่อนไขที่ไม่ชัดเจน การกำหนดวันที่หมดอายุที่ไม่เหมาะสม หรือการไม่ตรวจสอบเอกสารให้ถูกต้องตามเงื่อนไขที่ระบุไว้

ยกตัวอย่างเช่น ถ้าใน L/C ระบุว่าต้องใช้เอกสาร Bill of Lading (B/L) ที่ระบุคำว่า “On Board” แต่เราดันส่ง B/L ที่ไม่มีคำนี้ไป ก็อาจจะทำให้ธนาคารปฏิเสธการจ่ายเงินได้ค่ะ

ไวยากรณ์และคำศัพท์: อย่ามองข้ามเรื่องเล็กๆ น้อยๆ

1. การใช้ Tense ไม่ถูกต้อง

เรื่องนี้พลาดกันเยอะมากค่ะ โดยเฉพาะการใช้ Present Simple กับ Present Continuous ที่หลายคนยังสับสนอยู่ เช่น “We ship the goods every week.” กับ “We are shipping the goods this week.” ความหมายต่างกันนะคะ ประโยคแรกหมายถึงเราส่งสินค้าเป็นประจำทุกสัปดาห์ ส่วนประโยคที่สองหมายถึงเรากำลังส่งสินค้าในสัปดาห์นี้

2. การเลือกใช้คำศัพท์ที่ไม่เหมาะสม

คำศัพท์บางคำอาจจะมีความหมายคล้ายกัน แต่ใช้ในบริบทที่ต่างกันค่ะ เช่น “Price” กับ “Cost” หรือ “Import” กับ “Export” การเลือกใช้คำศัพท์ที่ไม่เหมาะสมอาจจะทำให้ความหมายผิดเพี้ยนไปได้ค่ะ

เคยเจอเคสที่ลูกค้าใช้คำว่า “Cheap” ในการเจรจาต่อรองราคา ซึ่งฟังดูไม่ค่อยสุภาพเท่าไหร่ค่ะ คำที่เหมาะสมกว่าน่าจะเป็น “Competitive” หรือ “Reasonable” ค่ะ

การสื่อสาร: ศิลปะแห่งการเจรจาต่อรอง

1. การไม่ใส่ใจในน้ำเสียงและท่าที

การสื่อสารไม่ได้มีแค่คำพูดเท่านั้นนะคะ น้ำเสียงและท่าทีก็สำคัญไม่แพ้กันค่ะ การใช้น้ำเสียงที่ไม่เป็นมิตร หรือการแสดงท่าทีที่ไม่สนใจ อาจจะทำให้คู่ค้าไม่พอใจและไม่อยากทำธุรกิจกับเราได้ค่ะ

เคยเจอเซลส์แมนคนหนึ่งที่พูดจาห้วนๆ ไม่ค่อยใส่ใจลูกค้า ทำให้ลูกค้าไม่ประทับใจและเปลี่ยนไปใช้บริการของคู่แข่งแทน

2. การไม่เข้าใจความแตกต่างทางวัฒนธรรม

แต่ละประเทศก็มีวัฒนธรรมที่แตกต่างกันค่ะ การไม่เข้าใจความแตกต่างทางวัฒนธรรมอาจจะทำให้เกิดความเข้าใจผิดหรือความขัดแย้งได้ค่ะ เช่น การให้ของขวัญ การทักทาย หรือการเจรจาต่อรอง

ยกตัวอย่างเช่น ในบางประเทศการให้ของขวัญก่อนเริ่มธุรกิจถือเป็นเรื่องปกติ แต่ในบางประเทศอาจจะมองว่าเป็นการติดสินบน

การจัดการเวลา: บริหารให้ดี มีชัยไปกว่าครึ่ง

ดพลาดท - 이미지 2

1. การไม่วางแผนล่วงหน้า

การจัดการเวลาที่ดีต้องเริ่มจากการวางแผนล่วงหน้าค่ะ การไม่วางแผนอาจจะทำให้เราทำงานไม่ทัน หรือพลาดโอกาสสำคัญได้ค่ะ

เคยมีประสบการณ์ที่ต้องส่งเอกสารด่วน แต่ไม่ได้วางแผนไว้ล่วงหน้า ทำให้ต้องเร่งรีบทำงานจนเกิดข้อผิดพลาด

2. การผัดวันประกันพรุ่ง

การผัดวันประกันพรุ่งเป็นศัตรูตัวร้ายของการจัดการเวลาค่ะ การเลื่อนงานออกไปเรื่อยๆ อาจจะทำให้เรามีงานค้างเยอะจนทำไม่ทัน

เคยมีงานที่ต้องทำหลายอย่าง แต่ผัดวันประกันพรุ่งไปเรื่อยๆ จนสุดท้ายต้องทำงานหามรุ่งหามค่ำ

ข้อผิดพลาด สาเหตุ วิธีแก้ไข
การตีความ Incoterms ผิดพลาด ความไม่เข้าใจเงื่อนไข FOB, CIF, EXW, DDP ศึกษา Incoterms ให้ละเอียด เลือกใช้ให้เหมาะสม
เอกสารประกอบการค้าไม่ถูกต้อง กรอกข้อมูลไม่ครบถ้วน ใช้แบบฟอร์มผิด ตรวจสอบเอกสารให้ละเอียด เตรียมเอกสารให้พร้อม
ไวยากรณ์และคำศัพท์ผิด ใช้ Tense ไม่ถูกต้อง เลือกคำศัพท์ไม่เหมาะสม ฝึกฝนไวยากรณ์ ศึกษาคำศัพท์
การสื่อสารไม่ดี น้ำเสียงไม่เป็นมิตร ไม่เข้าใจวัฒนธรรม ปรับปรุงน้ำเสียง ศึกษาวัฒนธรรม
การจัดการเวลาไม่ดี ไม่วางแผน ผัดวันประกันพรุ่ง วางแผนล่วงหน้า จัดลำดับความสำคัญ

ช่องโหว่ทางกฎหมาย: รู้ไว้ใช่ว่า ป้องกันไว้ดีกว่า

1. การไม่ตรวจสอบสัญญาให้ละเอียด

สัญญาเป็นสิ่งสำคัญที่สุดในการทำธุรกิจค่ะ การไม่ตรวจสอบสัญญาให้ละเอียดอาจจะทำให้เราเสียเปรียบหรือโดนโกงได้ค่ะ

เคยมีเคสที่ลูกค้าเซ็นสัญญาโดยไม่อ่านให้ละเอียด ทำให้ต้องเสียเงินจำนวนมากให้กับคู่สัญญา

2. การไม่เข้าใจกฎหมายการค้าระหว่างประเทศ

กฎหมายการค้าระหว่างประเทศมีความซับซ้อนและแตกต่างกันไปในแต่ละประเทศ การไม่เข้าใจกฎหมายอาจจะทำให้เราทำผิดกฎหมายโดยไม่รู้ตัว

ยกตัวอย่างเช่น การส่งสินค้าผิดประเภท การหลีกเลี่ยงภาษี หรือการละเมิดทรัพย์สินทางปัญญา

เทคโนโลยี: ใช้ให้เป็นประโยชน์ อย่าให้เป็นโทษ

1. การไม่ใช้เทคโนโลยีให้เป็นประโยชน์

ในยุคดิจิทัล เทคโนโลยีมีบทบาทสำคัญในการทำธุรกิจค่ะ การไม่ใช้เทคโนโลยีให้เป็นประโยชน์อาจจะทำให้เราเสียเปรียบในการแข่งขัน

ยกตัวอย่างเช่น การไม่ใช้ระบบ CRM (Customer Relationship Management) ในการบริหารความสัมพันธ์กับลูกค้า หรือการไม่ใช้ Social Media ในการทำการตลาด

2. การพึ่งพาเทคโนโลยีมากเกินไป

แม้ว่าเทคโนโลยีจะมีประโยชน์ แต่เราก็ไม่ควรพึ่งพาเทคโนโลยีมากเกินไปค่ะ เพราะเทคโนโลยีอาจจะผิดพลาดหรือล้มเหลวได้

ยกตัวอย่างเช่น การใช้ระบบ ERP (Enterprise Resource Planning) ที่ซับซ้อนเกินไป หรือการพึ่งพาข้อมูลจาก Internet มากเกินไป

บทสรุป

หวังว่าบทความนี้จะเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ทำธุรกิจระหว่างประเทศนะคะ การหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดที่กล่าวมาทั้งหมดจะช่วยให้การค้าระหว่างประเทศของคุณราบรื่นและประสบความสำเร็จมากยิ่งขึ้นค่ะ อย่าลืมศึกษาหาความรู้เพิ่มเติมและเตรียมตัวให้พร้อมอยู่เสมอนะคะ

การค้าต่างประเทศอาจดูซับซ้อน แต่ถ้าเราใส่ใจในรายละเอียดและเตรียมพร้อมรับมือกับความท้าทายต่างๆ เราก็จะสามารถสร้างโอกาสและเติบโตในตลาดโลกได้อย่างแน่นอนค่ะ

ขอให้ทุกท่านประสบความสำเร็จในการทำธุรกิจระหว่างประเทศนะคะ!

ข้อมูลที่เป็นประโยชน์

1. ตรวจสอบอัตราแลกเปลี่ยนก่อนทำธุรกรรมทุกครั้ง เพื่อป้องกันความเสี่ยงจากความผันผวนของค่าเงิน

2. ใช้บริการประกันภัยขนส่งสินค้า เพื่อคุ้มครองความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นระหว่างการขนส่ง

3. เข้าร่วมงานแสดงสินค้าและการประชุมต่างๆ เพื่อสร้างเครือข่ายและหาคู่ค้าใหม่ๆ

4. ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญด้านการค้าระหว่างประเทศ เพื่อขอคำแนะนำและวางแผนธุรกิจ

5. ติดตามข่าวสารและสถานการณ์เศรษฐกิจโลกอย่างสม่ำเสมอ เพื่อปรับตัวให้ทันต่อการเปลี่ยนแปลง

สรุปประเด็นสำคัญ

การทำธุรกิจระหว่างประเทศมีความเสี่ยงและความท้าทายหลายอย่าง การหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดที่พบบ่อย เช่น การตีความ Incoterms ผิดพลาด การเตรียมเอกสารไม่ถูกต้อง การสื่อสารไม่ดี และการจัดการเวลาไม่ดี จะช่วยให้ธุรกิจของคุณประสบความสำเร็จได้ นอกจากนี้ การทำความเข้าใจกฎหมายการค้าระหว่างประเทศและการใช้เทคโนโลยีให้เป็นประโยชน์ก็เป็นสิ่งสำคัญเช่นกัน

คำถามที่พบบ่อย (FAQ) 📖

ถาม: ข้อสอบปฏิบัติการค้าภาษาอังกฤษยากไหมคะ ต้องเตรียมตัวอย่างไรบ้าง?

ตอบ: ข้อสอบปฏิบัติการค้าภาษาอังกฤษถือว่าท้าทายพอสมควรเลยค่ะ เพราะไม่ได้วัดแค่ความรู้ภาษาอังกฤษอย่างเดียว แต่ยังวัดความเข้าใจในศัพท์เฉพาะทางการค้า, เงื่อนไขต่างๆ เช่น Incoterms, และทักษะในการสื่อสารเพื่อการเจรจาต่อรองด้วยค่ะ ถ้าจะให้ดี ควรเริ่มจากการทบทวนไวยากรณ์และคำศัพท์พื้นฐานก่อน จากนั้นค่อยศึกษาศัพท์เฉพาะทางการค้า และฝึกฝนการอ่านบทความหรือเอกสารที่เกี่ยวข้องกับการค้าระหว่างประเทศเยอะๆ ค่ะ ที่สำคัญคืออย่าลืมฝึกทำข้อสอบเก่าและจับเวลาด้วยนะคะ จะได้คุ้นเคยกับรูปแบบข้อสอบและบริหารเวลาได้ดีค่ะ ลองหาคอร์สเรียนพิเศษหรือติวเตอร์ที่มีประสบการณ์ก็ช่วยได้เยอะเลยค่ะ

ถาม: ถ้าไม่เก่งไวยากรณ์ จะมีเทคนิคอะไรช่วยให้ทำข้อสอบได้คะแนนดีๆ บ้าง?

ตอบ: ถึงไวยากรณ์จะไม่เป๊ะ แต่ก็ยังมีเทคนิคช่วยได้ค่ะ เน้นที่การจับใจความสำคัญของคำถามหรือโจทย์ให้แม่นยำ แล้วพยายามตอบให้ตรงประเด็นที่สุดค่ะ ใช้ศัพท์ง่ายๆ ที่เรามั่นใจว่าถูกต้อง อย่าพยายามใช้ศัพท์ยากๆ หรือโครงสร้างซับซ้อนถ้าไม่ชัวร์ เพราะอาจจะผิดพลาดได้ง่ายๆ ค่ะ ที่สำคัญคืออย่าทิ้งข้อไหนไปเลย พยายามตอบเท่าที่ทำได้ ถึงจะไม่มั่นใจก็ยังดีกว่าปล่อยว่างเปล่าค่ะ อีกเทคนิคหนึ่งที่ช่วยได้คือการฝึกเขียนบ่อยๆ ค่ะ ลองหาเพื่อนมาช่วยตรวจทานให้ หรือจะใช้โปรแกรมตรวจไวยากรณ์ออนไลน์ก็ช่วยได้ค่ะ

ถาม: มีแหล่งข้อมูลหรือเว็บไซต์ไหนแนะนำบ้างไหมคะ ที่ช่วยในการเตรียมตัวสอบ?

ตอบ: มีเยอะเลยค่ะ! ลองเริ่มจากเว็บไซต์ของกรมส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ (DITP) จะมีข้อมูลและบทความเกี่ยวกับธุรกิจระหว่างประเทศเยอะมากค่ะ นอกจากนี้ ลองหาหนังสือหรือตำราเกี่ยวกับการค้าระหว่างประเทศมาอ่านเพิ่มเติมก็ได้ค่ะ ส่วนเว็บไซต์ข่าวธุรกิจอย่าง Bangkok Post หรือ The Nation ก็มีข่าวสารและบทวิเคราะห์ที่น่าสนใจให้อ่านเยอะเลยค่ะ ถ้าอยากฝึกฟังภาษาอังกฤษ ลองฟัง podcasts หรือดู YouTube channels ที่เกี่ยวกับธุรกิจและการค้าก็ได้ค่ะ ส่วนตัวชอบดูช่อง BBC Business Report ค่ะ ได้ความรู้และฝึกภาษาไปในตัว นอกจากนี้ เว็บไซต์ British Council Thailand ก็มีคอร์สเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ที่น่าสนใจหลายคอร์สเลยค่ะ ลองเข้าไปดูนะคะ

📚 อ้างอิง